Roberto Merlo
Professore/Professoressa associato/a
- Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
- SSD: L-LIN/17 - lingua e letteratura romena
- ORCID: orcid.org/0000-0003-0829-5918
Contatti
- -
- roberto.merlo@unito.it
- Centro Aldo Moro, fronte v. Verdi 41, 2° piano, corridoio a sinistra, ufficio 2N
- https://www.dipartimentolingue.unito.it/persone/roberto.merlo
- VCard contatti
Presso
- Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
- Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
- Dottorato in Lingue e Letterature Straniere, Linguistica e Onomastica
Curriculum vitae
Prodotti della ricerca
Tutti i miei prodotti della ricercaProdotti della ricerca selezionati
Libri
Krystyna Jaworska, Massimo Maurizio, Roberto Merlo (2017)
Il canto l'incanto il grido. Tre poetesse dell'Europa centro-orientale: K: Illakowiczowna, K. Nekrasova, M. Petreu.
https://iris.unito.it/handle/2318/1665493
Roberto Merlo (2016)
Marta Petru, L'Apocalisse secondo Marta. Poesie 1981-2014.
https://iris.unito.it/handle/2318/1562824
Alessandro Catalano, Massimo Maurizio, Roberto Merlo (2014)
manifestAzioni. I manifesti avanguardisti tra performance e perfomatività.
https://iris.unito.it/handle/2318/158304
Roberto Merlo (2011)
Il mito dacico nella letteratura romena dell'Ottocento.
https://iris.unito.it/handle/2318/95407
Saggi
Roberto Merlo (2019)
L’onda e la sponda. La poetica dello «sguardo cittadino» e "Lacustre" di George Bacovia.
https://iris.unito.it/handle/2318/1722193
Roberto Merlo (2019)
Sulle vette dell’immaginazione. I Carpazi nel romanticismo romeno tra folklore e invenzione letteraria.
https://iris.unito.it/handle/2318/1687738
Roberto Merlo (2018)
Getica între istorie şi filozofie: V. Pârvan, L. Blaga şi răstălmăcirile ideologiei.
https://iris.unito.it/handle/2318/1687727
Roberto Merlo (2018)
La città e il deserto. Prolegomeni a una poetica spaziale nella lirica di George Bacovia.
https://iris.unito.it/handle/2318/1693688
Roberto Merlo (2017)
Lo specchio di ossidiana. Incursioni nell’immaginario poetico di Marta Petreu.
https://iris.unito.it/handle/2318/1658410
Roberto Merlo (2017)
Il corpo della medusa: incursione nell’immaginario poetico di M. Blecher.
https://iris.unito.it/handle/2318/1658414
Roberto Merlo (2017)
Apocalipsa ca stare. Despre poezia Martei Petreu.
https://iris.unito.it/handle/2318/1658413
Roberto Merlo (2016)
Prima e dopo Ceauşescu. Le traduzioni di poesia romena contemporanea in Italia.
https://iris.unito.it/handle/2318/1599823
Roberto Merlo (2015)
Romania: Letteratura.
https://iris.unito.it/handle/2318/1562839
Roberto Merlo (2015)
Moldavia: Letteratura.
https://iris.unito.it/handle/2318/1562841
Roberto Merlo (2015)
Un feroce tenerezza. Figure della "disappartenenza" nella poesia di Marta Petreu.
https://iris.unito.it/handle/2318/1562835
Roberto Merlo (2014)
Marco Cugno (1939-2012), daruitorul de cuvinte.
https://iris.unito.it/handle/2318/158311
Roberto Merlo (2013)
Dentro e fuori la Rete. Rimediazioni, tematizzazioni e realtà virtuali in L’omino rosso di Doina Ruşti.
https://iris.unito.it/handle/2318/147475
Roberto Merlo (2012)
„Ispita” lui Mircea Vulcănescu sau căutarea de sine între identitate şi alteritate.
https://iris.unito.it/handle/2318/129726
Roberto Merlo (2010)
Himera dacică. Mitul literar al Daciei în literatura română între secolul al XIX-lea şi secolul XX.
https://iris.unito.it/handle/2318/87549
Roberto Merlo (2010)
I volti di Dochia. Genesi e metamorfosi di un mito letterario nella letteratura romena del XIX secolo.
https://iris.unito.it/handle/2318/133343
Roberto Merlo (2010)
Il Manifesto del futurismo di F.T. Marinetti in Romania.
https://iris.unito.it/handle/2318/74010
Roberto Merlo (2010)
"Zogru" di Doina Ruşti tra storia e mito.
https://iris.unito.it/handle/2318/86002
Roberto Merlo (2007)
Il mito letterario della Dacia tra Otto e Novecento: preliminari a un’analisi (origini, temi, motivi, personaggi e simboli).
https://iris.unito.it/handle/2318/71735
Roberto Merlo (2007)
Il nemico invisibile: la poesia come lotta col mondo (introduzione alla poetica di Marin Sorescu, II).
https://iris.unito.it/handle/2318/72685
Roberto Merlo (2006)
La caravella del poeta: la poesia come esplorazione (introduzione alla poetica di Marin Sorescu).
https://iris.unito.it/handle/2318/72527
Roberto Merlo (2006)
“Ispita” lui Mircea Vulcănescu între autohtonism şi integrare.
https://iris.unito.it/handle/2318/71619
Roberto Merlo (2006)
Getica vs. Getica. Un episodio di storia della cultura romena interbellica.
https://iris.unito.it/handle/2318/72686
Roberto Merlo (2006)
Liniştea de după „fortună”: o scurtă istorie a traducerilor din proza română în limba italiană în secolul al XX-lea.
https://iris.unito.it/handle/2318/71576
Roberto Merlo (2006)
Dal Mediterraneo alla Tracia: spirito europeo e tradizione autoctona nella saggistica di Dan Botta.
https://iris.unito.it/handle/2318/71850
Roberto Merlo (2005)
L. Blaga şi V. Pârvan: o “polemică” interbelică.
https://iris.unito.it/handle/2318/71620
Roberto Merlo (2005)
Letteratura romena in italiano (Bibliografia selettiva).
https://iris.unito.it/handle/2318/68734
Roberto Merlo (2005)
Un secolo frammentario: breve storia delle traduzioni di poesia romena in italiano nel Novecento.
https://iris.unito.it/handle/2318/71849
Roberto Merlo (2020)
“Stelele și lalelele”: Saggio di micromonografia storico-descrittiva di una classe flessiva della lingua romena (I).
https://iris.unito.it/handle/2318/1758343
Roberto Merlo (2019)
A atârna: încercare de micromonografie istoric-etimologică.
https://iris.unito.it/handle/2318/1727619
Roberto Merlo (2018)
Sulle glosse parententiche nel "Reglement Organicesc a Moldovei" (1831).
https://iris.unito.it/handle/2318/1687740
Roberto Merlo (2017)
Cu privire la adaptarea neologismelor în Regulamentul Organic al Moldovei (1831): împrumuturile în -ta.
https://iris.unito.it/handle/2318/1658656
Roberto Merlo (2014)
Un problema trascurato di fonetica storica romena: la «palatalizzazione delle velari» tra eredità latina e interferenze slave.
https://iris.unito.it/handle/2318/158307
Roberto Merlo (2014)
Fenomeni di confine: alcuni aspetti delle "palatalizzazioni" in romeno tra eredità latina, sviluppi interni e interferenze slave.
https://iris.unito.it/handle/2318/158313
Roberto Merlo (2010)
Introducere în fonetică.
https://iris.unito.it/handle/2318/86003
Roberto Merlo (2009)
Preliminari a uno studio del lessico romeno nell’Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (ERHSJ) di Petar Skok.
https://iris.unito.it/handle/2318/71974
Roberto Merlo (2009)
Scienza multilingue per romenofoni.
https://iris.unito.it/handle/2318/71973
Roberto Merlo (2004)
Problema raporturilor lingvistice timpurii între slavi şi români: despre o posibilă influenţă protoromână asupra protoslavei.
https://iris.unito.it/handle/2318/68878
Letteratura
Roberto Merlo (2017)
Max Blecher, Corpo trasparente.
https://iris.unito.it/handle/2318/1658415
Roberto Merlo (2015)
Elise Wilk, Il gatto verde.
https://iris.unito.it/handle/2318/1762436
Roberto Merlo, Nicoleta Calina (2014)
Ștefan Petică, Poemi in prosa.
https://iris.unito.it/handle/2318/158305
Roberto Merlo (2014)
Bogdan Suceava, Miruna, una storia.
https://iris.unito.it/handle/2318/148750
Roberto Merlo, Cristiana Francone (2012)
Gabriela Adameșteanu, Una mattinata persa.
https://iris.unito.it/handle/2318/94638
Roberto Merlo (2012)
Doina Ruști, L’omino rosso.
https://iris.unito.it/handle/2318/133461
Roberto Merlo (2010)
Gabriela Adameșteanu, L'incontro.
https://iris.unito.it/handle/2318/84670
Roberto Merlo (2010)
Doina Ruști, Zogru.
https://iris.unito.it/handle/2318/86081
Saggistica
Nicoleta Calina, Adele Tarditi, Roberto Merlo (2014)
Nicolae Panea, Verso la terra senza dolore. Forme e strutture del rito funebre nella cultura popolare romena.
https://iris.unito.it/handle/2318/131478
Roberto Merlo (2009)
Marius Sala, Dal latino al romeno. Introduzione a una storia della lingua romena, 2a ed. rivista e aggiornata.
https://iris.unito.it/handle/2318/71975
Roberto Merlo (2006)
Ion Bulei, Breve storia dei romeni, 2a ed. aggiornata.
https://iris.unito.it/handle/2318/1513038
Insegnamenti
- LABORATORIO DI TRADUZIONE – EUROPA CENTRO-ORIENTALE (LINGUA ROMENA) (LIN0657)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - LETTERATURA ROMENA - MAGISTRALE (Prima annualità) (LIN0282)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - LETTERATURA ROMENA - TRIENNALE (Seconda annualità) (LIN0118)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - LINGUA ROMENA - MAGISTRALE (Prima annualità) (LIN0194)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - LINGUA ROMENA (Prima annualità) (LIN0014)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - LINGUA ROMENA (prima annualità) - (ON-LINE) (LIN0671)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne - WORKSHOP CONLANGUAGES E LINGUISTICA (LIN0650)
Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
Temi di ricerca
Insegno Letteratura romena per i corsi di studio sia triennali che magistrali e Lingua romena per i soli corsi magistrali; tengo inoltre un Laboratorio di Lingua e Letteratura romena per corsi sia triennali che magistrali.
I miei corsi di Letteratura romena sono in genere costituiti da una parte "istituzionale" e da una parte "monografica". La prima costituisce un panorama generale di storia della cultura e della letteratura romena in particolare tra Otto e Novecento, costruito intorno a problematiche di ampio respiro: l'emergere dell'idea di "nazione" e il processo di costruzione di una identità "nazionale" nello spazio romeno, l'emergere della letteratura in lingua romena e lo sviluppo di una letteratura "nazionale", la costituzione del canone letterario moderno, il complesso rapporto tra storia e letteratura ecc.; la seconda è invece dedicata a un argomento specifico, ad es. il rapporto tra letteratura "popolare" e letteratura "colta", la costruzione letteraria di alcune "figure mitiche" di sorgente folclorica o storica, la letteratura fantastica tra Otto e Novecento ecc.
I corsi di Lingua romena per la laurea magistrale sono soprattutto corsi pratici di lingua e traduzione, e come tale hanno carattere in gran parte seminariale e applicato. Dopo una breve introduzione alle teorie contemporanee della traduzione, la maggior parte delle ore di corso è dedicata alla traduzione pratica di diversi testi, in prevalenza letterari (ma non solo), che comincia con una traduzione guidata in classe e continua diventando traduzione autonoma a casa e confronto e discussione in classe.
Per anni ho tenuto un Laboratorio di Lingua e Letteratura romena in lingua romena inteso come una introduzione al romanzo romeno contemporaneo, per cui i partecipanti leggevano e presentavano in classe l'opera prima di romanzieri romeni esordienti (per cui il Laboratorio funzionava anche come gruppo di lettura per il Festival du premier roman di Chambèry).
In seguito all'esperienza molto positiva di lavoro sui linguaggi teatrali portata avanti nel corso di Lingua romena magistrale nell'a.a. 2019-20, dall'a.a. 2020-21, il Laboratorio di romeno è diventato un LABORATORIO DI LINGUAGGI TEATRALI CONTEMPORANEI, in collaborazione con i colleghi di lingua polacca, russa e serba-e-croata, nella cui prima parte gli studenti traducono collaborativamente una pièce di teatro romeno contemporaneo che nella seconda parte del Laboratorio mettono in scena sotto la guida di un esperto di laboratori teatrali.
I teach Romanian literature for both at BA and MA level and Romanian language mostly at MA level; I also hold a Romanian Language and Literature workshop of translation for the theater both third-year BA and MA students.
My Romanian Literature courses are generally stuctured in two module: an introductory module aiming to give a general idea of the history of Romanian literatury culture from its origins up to 19th-20th centuries, and a module dedicated to a more specific topic, eg. the relationship between folklore and literature, literature and myth, fantastic literature, contemporary poetry etc.
The Romanian language course at BA level is aimed at 1st-year students and is an introduction into the history of Romanian language, touching upon issues as the interplay between Romance heritage and Balkanic influences in Romanian, the Slavic and "oriental" element, the Latin-Romance occidentalisation, etc.
The Romanian language course for MA students is a very practical workhsop in translation tino e from Romanian, and as such has a largely applied character. After a brief introduction in contemporary translation theories, most of the course hours are dedicated to the translation of different types of texts, to be presented and discussed in the classroom.
The Romanian Language and Literature Workshop on Translation for the Theatre in a natural extension of my MA Romanian Language course, being focused solely on the translation for the scene, as opposed as for the page.
Nelle mie ricerche mi sono occupato di linguistica romena (che è la mia prima passione) e di letteratura romena moderna e contemporanea. In ambito linguistico mi interesso in particolare di grammatica storica e storia della lingua e di morfologia, sopratutto nelle prospettiva del contattro linguistico: ho pubblicato studi sui fenomeni di interferenza fra italiano e romeno nel contesto degli attuali fenomeni migratori e sui rapporti linguistici slavo-romeni in epoca antica, così come sulla didattica multilingue italiano-romeno. In ambito letterario prediligo un approccio ampiamente culturale e la mitocritica, e gli studi di poetica: ho pubblicato saggi sul mito dacico nella cultura romena tra Otto e Novecento, sulla poetica di Marin Sorescu e di Marta Petreu, così come sulle traduzioni di letteratura romena in italiano e sulla letteratura italofona dell'emigrazione romena.
Ogni tanto, con la giusta umiltà, faccio anche il traduttore: ho tradotto dal romeno opere letterarie (romanzi, sillogi poetiche, pièce di teatro contemporaneo) e saggi (storia, linguistica storica ed antropologia culturale).
Tra i miei progetti per il futuro ci sono un lavoro sugli studi "romeni" del linguista croato Petar Skok, una grammatica di consultazione della lingua romena, una storia della letteratura romena moderna (in collaborazione!) e alcune traduzioni letterarie di classici e contenporanei.
Gruppi di ricerca
Attività in agenda
Organi
Terza missione
- Trees in Literature and the ArtsDa lunedì 11 aprile a mercoledì 25 maggio 2022
- TEdu. In-ter-personalità. Edizione 2021/2022Da venerdì 1 ottobre 2021 a giovedì 30 giugno 2022
- Lingua e Letteratura romena alla Notte dei Ricercatori 2016Venerdì 30 settembre 2016
Ricevimento studenti
Occorre contattare il docente.Modalità: in presenza o via Webex (https://unito.webex.com/meet/roberto.merlo)
Orario: lunedì h 14-16
Luogo: ufficio 2N, Centro Aldo Moro (2° piano, corridoio a sinistra)
Ho studiato romeno in Italia, all'Università di Torino, con il prof. Marco Cugno, e in Romania, frequentando i corsi delle Università di Cluj, Iasi e Bucarest, dove ho fatto l'Erasmus nel 1998-99. Nel 2000 mi laureato con una tesi su Marin Sorescu, un poeta della generazione degli anni '60, e ho cominciato il dottorato in Romenistica, che ho conseguito a Torino nel 2004 con una tesi di storia delle idee dedicata all'immaginario dacico nella cultura romena. Durante il dottorato mi sono praticamente trasferito in Romania, dove mi sono poi fermato in pianta stabile come lector di italiano presso la Facoltà di Lettere dell'Università di Oradea. Per anni mi sono diviso tra i due paesi dove ho studiato, vissuto e insegnato senza riuscire a decidere quale mi piacesse di più.
Nel 2007 sono tornato in Italia per insegnare romeno all'Università di Torino, dapprima come contrattista e assegnista di ricerca e dal 2011, finalmente, come Ricercatore TI di Lingua e Letteratura romena presso l'allora Facoltà di Lingue e Letterature. In seguito all'ottenimento dell'abilitazione scientifica nazionale, nel 2015 sono diventato Professore Associato di Lingua e Letteratura romena presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture moderne.
Continuo però a scappare in Romania ogni volta che posso...